-
1 winy
['waɪnɪ]1) Общая лексика: винный, имеющий вкус вина, имеющий вкус или запах вина, имеющий запах вина, опьяняющий, подвыпивший, пьяный, пьянящий2) Разговорное выражение: поддатый3) Редкое выражение: сопровождающийся распитием вина4) Пищевая промышленность: имеющий винный вкус5) Макаров: имеющий винный вкус или запах -
2 taste
1. сущ.общ., англ. вкус ( вина)а) ( основная характеристика — сухое, полусладкое, сладкое и пр.)See:б) ( общее вкусовое ощущение от вина — выразительный вкус, тонкий вкус и т. д.)See:2. англ.; гл.See: -
3 Vermentino
итал.1) Верментино (белый сорт винограда, распространенный в провинциях Пьемонт, Лигурия и Сардиния (Италия) и на острове Корсика (Франция); на Корсике этот сорт обычно смешивают с Юни блан, но лучшие белые вина Корсики на 100 % состоят из этого сорта)2) (сортовое вино из Верментино; вина Корсики — полнотелые, имеют глубокий цвет и фруктовый вкус; вина Лигурии легче и живее благодаря более высокой кислотности, сардинские же вина похожи на лигурские, но кислотность их чуть ниже)See: -
4 off-flavour
2) Химия: неприятный вкус, неприятный запах, неприятный привкус3) Виноделие: несвойственный вкус (вина и т.д), привкус -
5 lactic acid
англ.молочная кислота (органическая кислота, присутствует в частности в молочных продуктах, придавая им кислый вкус; в виноделии, в процессе малолактозной ферментации, заменяет в сусле более едкую яблочную кислоту, тем самым смягчая вкус вина)See: -
6 lactic acid
органическая кислота, присутствует в частности в молочных продуктах, придавая им кислый вкус; в виноделии, в процессе малолактозной ферментации, заменяет в сусле более едкую яблочную кислоту, тем самым смягчая вкус винаEnglish-Russian dictionary restaurant vocabulary > lactic acid
-
7 austere
франц.жесткое (дегустационный термин, означающий резкий, неприятный вкус вина, вызванный повышенной кислотностью, возникшей из-за использования в производстве незрелого винограда, либо обусловленной недозрелостью вина)See: -
8 earthy
англ.земляной (о привкусе вина; слабый привкус такого рода может присутствовать, но сильный делает вкус вина грубым, жестким)See: -
9 vinous
-
10 foxiness
['fɒksɪnɪs]1) Общая лексика: красно-бурый цвет, краснуха (болезнь древесины), лисьи повадки, резкий, острый запах, хитрость2) Строительство: краснуха (порок древесины)4) Пищевая промышленность: запах прокисшего продукта5) Макаров: острый запах, резкий запах, кислый вкус (вина) -
11 pruney
Виноградарство: перезрелый, перебродивший ((термин виноделов, обозначающий испорченный вкус вина из перезрелого винограда), иногда употр. в переносном смысле = "песок сыплется") -
12 wine finish
Пищевая промышленность: конечный вкус вина -
13 gout de terroir
-
14 Madeira
порт."Мадера" (белое вино, получившее свое название от острова Мадейра в Атлантическом океане, где было впервые изготовлено; это крепкое вино (содержание спирта 18-20% об. и сахара 4-9%) обычного желтоватого или "чайного" цвета с высоким содержанием экстракта и выраженными вкусом и букетом, характерной особенностью приготовления мадеры является выдержка в бочках в специальных искусственно нагреваемых помещениях (мадерниках) от 4 - 6 месяцев до 2 лет и более лет, часто в мадеру после первого брожения добавляют спирт; вкус вина — полный, насыщенный, слегка терпкий и горьковатый, со слегка карамельным тоном, но не сладкий, для лучших мадер характерен тон жареных орехов)Madeira Sercial — мадера "Серсиаль" ( сорт мадеры из одноименного сорта винограда)
Madeira Verdelho — мадера "Верделью" ( сорт мадеры из одноименного сорта винограда)
Madeira Bual — мадера "Буал" ( сорт мадеры из одноименного сорта винограда)
Madeira Malvasia — мадера "Мальвазия" ( сорт мадеры из одноименного сорта винограда)
See: -
15 malolactic fermentation
англ.малолактозная [молочно-кислая] ферментация (вторичная ферментация красных и некоторых белых вин, в ходе которой едкая яблочная кислота, содержащаяся в винных ягодах, превращается в более мягкую молочную кислоту, в результате вкус вина получается менее резким и терпким)See:Англо-русский толковый словарь "Вино" > malolactic fermentation
-
16 wine finish
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > wine finish
-
17 winy
adjectiveвинный, имеющий вкус или запах вина* * *(a) винный; опьяняющий; подвыпивший; пьяный; пьянящий* * *винный, имеющий вкус или запах вина* * *adj. винный, имеющий вкус или запах вина* * *винныйвиновенвиновныйповиненповинный* * *1) винный, имеющий вкус или запах вина 2) редк. сопровождающийся распитием вина 3) пьяный -
18 flavour
ˈfleɪvə
1. сущ.
1) вкус, привкус;
букет (вина) bitter flavour ≈ горький вкус pleasant flavour ≈ приятный вкус tart flavour ≈ терпкий вкус artificial flavour ≈ неестественный вкус natural flavour ≈ естественный вкус Syn: taste
2) аромат, запах delicate flavour ≈ неуловимый аромат Syn: aroma, perfume, smell, odour
3) об абстрактных понятиях а) особенность;
привкус, налет to impart a flavour to ≈ придавать вкус colloquial flavour ≈ особенность разговорной речи foreign flavour ≈ чуждая особенность old-world flavour ≈ налет старины strong flavour ≈ резкий привкус A certain aristocratic flavour must have ever dwelt about the Athenians. ≈ Некоторый налет аристократизма, должно быть, всегда присутствовал в жителях Афин. б) перен. 'изюминка', острота, пикантность Syn: piquancy, zest
2. гл.
1) иметь привкус чего-л., отдавать чем-л. (о запахе, тж. в переносном значении) It flavoured of modernism. ≈ это отдавало каким-то модернизмом. Syn: savour
2) а) приправлять;
придавать вкус, запах This soup is flavoured with onions. ≈ Особый вкус этому супу придает лук. б) перен. придавать интерес, пикантность ( with) Newspaper reports are often flavoured with sex and violence. ≈ В газетах только и пишут, что про секс и насилие. Syn: season аромат;
приятный запах или вкус;
букет (вина, чая) - * of food запах пищи привкус оттенок;
особенность - there is a * of mystery about it в этом есть что-то таинственное пикантность, изюминка заправка;
придание вкуса или аромата приправа;
специя вкусовое вещество;
ароматическое вещество аромат (физическая характеристика кварка) приправлять;
придавать вкус, запах - to * soup with onions заправлять суп луком придавать интерес, пикантность - his witty ad libs * the whole performance его импровизированные остроты оживляют спектакль( редкое) пробовать, узнавать вкус (of) обладать вкусом, запахом ~ особенность;
привкус;
there is a flavour of romance in the affair в этой истории есть что-то романтическое -
19 flavour
1. noun1) вкус (обыкн. приятный); букет (вина)2) аромат, запах3) особенность; привкус; there is a flavour of romance in the affair в этой истории есть что-то романтическое2. verbприправлять; придавать вкус, запах; fig. придавать интерес, пикантность* * *1 (n) аромат; ароматическое вещество; букет; вкусовое вещество; заправка; изюминка; особенность; оттенок; пикантность; привкус; придание вкуса; приправа; приятный запах; специя2 (v) обладать вкусом; придавать вкус; приправить; приправлять; узнавать вкус* * ** * *(Brit.) [fla·vour || 'fleɪvə(r)] n. аромат, запах, вкус, букет, привкус, особенность v. приправлять, сдабривать, придавать вкус, придавать запах, придавать интерес, придавать пикантность* * *ароматвкуспривкуссмак* * *1. сущ. 1) вкус, привкус; букет (вина) 2) аромат 3) а) особенность б) перен. 'изюминка' 2. гл. 1) иметь привкус чего-л., отдавать чем-л. 2) а) приправлять; придавать вкус б) перен. придавать интерес, пикантность (with) -
20 taste
teɪst
1. сущ.
1) а) вкус (как одно из чувств, как само ощущение, как свойство чего-л., чему присуще такое ощущение) to leave a taste ≈ оставить какой-л. вкус The fruit left a pleasant taste in my mouth. ≈ Во рту остался приятный вкус от фрукта. The whole affair left a bitter taste in my mouth. ≈ В душе остался неприятный осадок от всего происшедшего. bitter taste ≈ горький вкус/привкус mild taste ≈ мягкий вкус/привкус nice taste, pleasant taste, sweet taste ≈ приятный вкус/привкус sour taste ≈ кислый вкус/привкус strong taste ≈ сильный привкус, стойкий вкус/привкус б) немного, чуточку, так, чтобы попробовать;
перен. представление, первое знакомство( с чем-л.) Give me a taste of the pudding. ≈ Дайте мне кусочек пудинга. to have a taste of skin-diving ≈ иметь представление о плавании под водой
2) а) вкус, понимание;
манера, стиль to acquire, cultivate, develop a taste ≈ прививать вкус, развивать вкус to demonstrate, display, show a taste ≈ проявить вкус, продемонстрировать вкус to develop a taste for music ≈ развивать любовь к музыке They showed good taste in planning the decor. ≈ Они показали хороший вкус в оформлении помещений. Everything was done in good taste. ≈ Все было сделано со вкусом. acquired taste ≈ приобретенный вкус artistic taste ≈ артистические наклонности bad taste ≈ безвкусица, дурной тон discriminating taste, elegant taste, excellent taste, exquisite taste, good taste ≈ тонкий вкус, хороший вкус Baroque taste ≈ стиль барокко б) склонность, пристрастие( for - к чему-л.)
2. гл.
1) а) (по) пробовать (на вкус), отведать to taste of danger ≈ подвергнуться опасности б) различать на вкус в) иметь вкус, привкус the food taste s of garlic ≈ в пище чувствуется привкус чеснока the food tastes good ≈ вкусная еда
2) перен. пережить, испытать, вкусить ∙ taste of вкус (чувство) - keen *, keen sense of * обостренная способность чувствовать вкус (пищи) - out of * неспособный различить вкус - nice to the * приятный на вкус - to add pepper to * добавить перца по вкусу вкус (свойство пищи) - sweet * сладкий вкус - сhocolate * вкус шоколада - to have a nice * быть приятным на вкус - to have no * быть безвкусным - to leave a bad * in the mouth оставить дурной вкус во рту;
оставить неприятное впечатление;
вызвать отвращение - to distinguish types of oranges by their * различать апельсины по вкусу вкус, понимание - true * безошибочный вкус - a man of * человек со вкусом - an education in * воспитание вкуса - in (good) *, with * со вкусом - in bad * безвкусно - to dress in good * одеваться со вкусом - to have a fine * in pictures тонко разбираться в живописи - to smb.'s * в чьем-л. вкусе - not at all to my * совсем не в моем вкусе - he found it to his * это пришлось ему по вкусу - this is a matter of * это дело вкуса - *s differ, there is no accounting for *s, everyone to his * о вкусах не спорят;
у каждого свой вкус такт - in bad * бестактно, неуместно - the remark was in bad * замечание было неуместным - it would be in bad * to refuse отказываться неудобно, отказ был бы бестактностью склонность;
влечение, пристрастие - to have a * for smth. иметь склонность к чему-л. - to acquire a * for smth. пристрститься к чему-л. - to follow one's natural *s удовлетворять свои природные склонности;
следовать своим естествденным влечениям - suit your own * делай, как тебе хочется стиль, манера - in the Moorish * в мавританском стиле проба;
глоточек;
кусочек - to have just a * of smth. попробовать что-л. - to have a * of claret (только) пригубить бордо - won't you have a * of this cake? попробуйте этого пирога немного, чуточка;
примесь, привкус - not a * of food in the house в доме не крошки - there was a * of irritation in his remark в его замечании сквозило раздражение представление;
образчик - to get a * of smb.'s skill получить предствление о чьем-л. мастерстве - give him a * of the whip дай ему отведать кнута - he has already had a * of prison он уже отведал тюрьмы, ону уже знает, что такое тюрьма;
он уже побывал за решеткой кухня, набор национальных блюд - the * of France французская кухня (устаревшее) проба, опробование пробовать, отведать - won't you * this jam? отведайте этого варенья дегустировать - to * wines дегустировать вина иметь вкус - to * sour быть кислым на вкус - to * of nothing at all быть соврешенно безвкусным - it *s like gin по вкусу похоже на джин иметь привкус;
отдавать( чем-л.) - to * of garlic отдавать чесноком различать на вкус - to * pepper in the dressing чувствовать перец в приправе чувствовать вкус - I have a bad cold and cannot * из-за насморка я не чувствую вкуса (пищи) есть, пить( особ. немного) - not to * ничего не попробовать, ничего не съесть - he hasn't *d food for two days два дня у него маковой росинки во рту не было - the children barely *d their breakfast дети почти не прикоснулись к завтраку (устаревшее) отведать, откушать - to * the joys of freedom вкусить счастье свободной жизни - to * power узнать вкус власти( устаревшее) вкусить, познакомиться;
испытать, познать на своем опыте - to fame вкусить славы - to * of danger подвергнуться опасности - to * of death посмотреть смерти в глаза содержать в себе элемент( чего-л.) ;
отдавать;
чувствоваться - a sharp word that *s of envy резкие слова, в которых чувствуется зависть( редкое) придавать вкус( устаревшее) иметь вкус, склонность > to * blood испытать новое чувство;
испытать острое наслаждение ~ манера, стиль;
the Baroque taste стиль барокко consumer ~ потребительский вкус taste вкус, понимание;
to dress in good (bad) taste одеваться со вкусом (безвкусно) ~ немного, чуточка;
кусочек, глоточек (на пробу) ;
give me a taste of the pudding дайте мне кусочек пудинга to have a ~ for music иметь склонность к музыке;
tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят ~ представление;
первое знакомство (с чем-л.) ;
to have a taste of skindiving иметь представление о плавании под водой to leave a bad ~ in the mouth оставить дурной вкус во рту;
перен. оставить неприятное впечатление ~ склонность, пристрастие (for - к чему-л.) ;
she has expensive tastes in clothes она любит носить дорогие вещи ~ иметь вкус, привкус;
to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус;
the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук ~ вкус (чувство) ;
sour to the taste кислый на вкус taste вкус, понимание;
to dress in good (bad) taste одеваться со вкусом (безвкусно) ~ вкус (отличительная особенность пищи) ;
this medicine has no taste это лекарство безвкусно ~ вкус (чувство) ;
sour to the taste кислый на вкус ~ вкус ~ иметь вкус, привкус;
to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус;
the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук ~ манера, стиль;
the Baroque taste стиль барокко ~ немного, чуточка;
кусочек, глоточек (на пробу) ;
give me a taste of the pudding дайте мне кусочек пудинга ~ представление;
первое знакомство (с чем-л.) ;
to have a taste of skindiving иметь представление о плавании под водой ~ (по) пробовать (на вкус) ;
отведать;
перен. вкусить, испытать;
to taste of danger книжн. подвергнуться опасности ~ различать на вкус ~ склонность, пристрастие (for - к чему-л.) ;
she has expensive tastes in clothes она любит носить дорогие вещи ~ (по) пробовать (на вкус) ;
отведать;
перен. вкусить, испытать;
to taste of danger книжн. подвергнуться опасности ~ иметь вкус, привкус;
to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус;
the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук to have a ~ for music иметь склонность к музыке;
tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят to have a ~ for music иметь склонность к музыке;
tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят ~ вкус (отличительная особенность пищи) ;
this medicine has no taste это лекарство безвкусно
См. также в других словарях:
Вкус — в физиологическом отношении представляет особое специфическое чувство, возникающее в нас при действии вкусовых веществ на вкусовые органы слизистой оболочки языка и некоторых частей полости рта. Вкусовой аппарат, деятельностью которого вызываются … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВКУС — ощущение, возникающее, когда в полость рта поступают различные пищевые и непищевые (например, некоторые химические и лекарственные) вещества. Вкусовые ощущения могут вызывать только те вещества, которые находятся в растворённом состоянии.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Вкус (физиолог.) — Вкус, ощущение, возникающее при действии растворов химических веществ на рецепторы вкусовых органов, расположенных у млекопитающих и человека на языке и слизистой оболочке рта. Основные ощущения В. ‒ кислое, солёное, сладкое, горькое ‒… … Большая советская энциклопедия
Вкус — У этого термина существуют и другие значения, см. Вкус (значения). Вкус в физиологии один из видов хеморецепции; ощущение, возникающее при действии различных веществ преимущественно на рецепторы вкуса (расположенные на вкусовых луковицах… … Википедия
Вкус — I ощущение, возникающее при действии растворов химических веществ на рецепторы вкусовых органов (См. Вкусовые органы), расположенных у млекопитающих и человека на языке и слизистой оболочке рта. Основные ощущения В. кислое, солёное,… … Большая советская энциклопедия
выбор вина — Вина, подаваемые к столу, не должны мешать дегустации блюд. Вкус вина не должен доминировать над блюдами, к которым они подаются. Последовательность подачи вин влияет на оценку их качества. Поэтому надо подавать вначале легкие вина, а затем… … Кулинарный словарь
Вино — какие вина к каким блюдам — Белые столовые вина можно подавать к закуске, к легким мясным и рыбным блюдам. Красные менее крепкие вина к баранине, телятине, к дичи и домашней птице, к паштетам. Кахетинские белые вина незаменимы к шашлыку. Красные крепкие вина к бифштексу, к… … Книга о вкусной и здоровой пище
дегустация вина — Дегустация определяется тремя чувственными ощущениями: внешним видом вина, запахом и вкусом. Визуальный анализ позволяет оценить внешний вид вина цвет, блеск, чистоту, текучесть... Он должен вызывать положительные эмоции. Запах это аромат и… … Кулинарный словарь
Кислый вкус — Вкус в физиологии один из видов хеморецепции; ощущение, возникающее при действии различных веществ преимущественно на рецепторы вкуса (расположенные на вкусовых луковицах языка, а также задней стенки глотки, мягкого неба, миндалины,… … Википедия
Болезни вина — Следует различать три категории болезней вина: одни вызываются действиями бактерий, другие химическими процессами, третьи случайными причинами, от незнанья и непонимания основных положений виноделия и погребного хозяйства. Профессор Бабо не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
История шампанского вина — Несмотря на то, что большую часть свой истории шампанское было неигристым красным вином, наибольшую мировую известность получило белое игристое шампанское. История шампанского вина является историей эволюции розового вина с тусклым оттенком, в… … Википедия